简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

مرفق المنح الإنمائية في الصينية

يبدو
"مرفق المنح الإنمائية" أمثلة على
الترجمة الصينيةجوال إصدار
  • 发展赠款机制
أمثلة
  • ويأتي التمويل له من مرفق المنح الإنمائية التابع للبنك الدولي.
    世界银行发展赠款机制,为此提供了经费。
  • منسقة البرامج التربوية، مرفق المنح الإنمائية وبرامج الشراكات العالمية والإقليمية، وبرنامج التطوير المهني (2002-2004)
    世界银行:人类发展网教育发展资助基金和全球方案和伙伴关系以及专业发展方案的方案协调人(2002至2004年)
  • وأطلقت أمانة برنامج " باريس 21 " بدعم من مرفق المنح الإنمائية التابع لخطة عمل مراكش للإحصاءات، مشروعا تجريبيا لتسريع عملية تحسين البيانات.
    21世纪统计促进发展伙伴关系秘书处在《马拉喀什统计行动计划》发展赠款机制的支助下发起了加速改进数据的试验计划。
  • ومُنحت البلدان ذات معدلات القيد المنخفضة المشمولة بمبادرة الأمم المتحدة الخاصة بأفريقيا أولوية خاصة في تخصيص أموال مرفق المنح الإنمائية المخصصة لليونيسيف لدعم بناء القدرات على تجميع الإحصاءات التعليمية.
    44.在划拨给儿童基金会用于支助教育统计能力建设的发展赠款机制经费中,特别优先分配给入学率偏低国家。
  • 197- وأبلغ البنك الدولي عن تمويل دراسات الشراكات وتطوير الممتلكات العامة التي تدعم بشكل مباشر سلامة النظام الإيكولوجي البحري، من خلال مرفق المنح الإنمائية (موارد التمويل الذاتي) والأموال الاستئمانية المودعة.
    世界银行报告了通过发展赠款机制(内部生成资金)以及信托基金提供资金,开展合作研究和发展直接有助于海洋生态体系完整性的全球公益物情况。
  • وخلال الفترة قيد الاستعراض، قـام مرفق المنح الإنمائية بدعم مركز المرأة العربية للتدريب والبحث في عمله البحثي الإقليمي عن المرأة العربية وصنع القرار، الذي يضم فريقا بحثيا وطنيا فلسطينيا.
    在审查期间,发展赠款机制向阿拉伯妇女培训和研究中心提供支助,支持其有关阿拉伯妇女和决策方面的区域研究工作,该研究工作包括一个巴勒斯坦国家研究小组。
  • ودعم مرفق المنح الإنمائية التابع للبنك الدولي الشبكة العربية لشؤون الجنسين والتنمية، وأفاد خمسة عشر من الفلسطينيات الأعضاء في هذه الشبكة من تبادل المعلومات المتعلقة بالمساواة بين الجنسين، مع أعضاء آخرين في الشبكة، بالإضافة إلى البحوث والتدريب.
    世界银行发展赠款机制向阿拉伯性别和发展网络提供支助。 与网络其他成员进行的两性平等信息交流以及研究和培训,让15名巴勒斯坦成员受益。
  • 22- أُجريت عدة تقييمات لأنشطة الآلية العالمية إما بناء على طلب محدد من هيئات إدارة الاتفاقية أو عقب مبادرات مستقلة من الشركاء الرئيسيين في التمويل، مثل التقييم الذي أجراه البنك الدولي عن طريق مرفق المنح الإنمائية التابع له.
    因《防治荒漠化公约》理事机构的具体要求或主要供资伙伴的独立倡议---- 例如世界银行的发展赠款机制,全球机制活动已接受了数次评估。
  • وخُصص نحو 000 66 دولار (31 في المائة) من الشريحة الأولى المقدمة من مرفق المنح الإنمائية لبناء القدرات الإحصائية للمكاتب الإقليمية للبلدان الأفريقية، وخُصصت نسبة 25 في المائة منها مباشرة للبلدان ذات معدلات القيد المنخفضة.
    用于普及教育统计能力建设的发展赠款机制第一档经费中有大约66 000美元(31%)分配给了非洲国家的区域办事处,其中25%直接分配给入学率偏低国家。
  • ويلاحظ أعضاء المجلس أن كلا من اليونيسيف والبنك الدولي من بين المستعملين الرئيسيين للبيانات التي يوفرها المعهد، وأن البنك الدولي يتعاون مع المعهد بشأن مشاريع مختلفة (مثلا، من خلال مرفق المنح الإنمائية التابع للبنك الدولي، وإبرام اتفاق بشأن وضع مؤشر تكميلي لمعدلات الإنجاز).
    它们指出儿童基金会和世界银行是学会数据的主要使用者之一,世行与学会合作开展了很多项目(例如通过世界银行发展赠款机制(发赠机制)和关于制定毕业率委托衡量的协议)。